Backloggery

Buscar en este blog

2012/06/03

El mayor de los desafíos - Inazuma Eleven: La Película

Escribir es mi nuevo hobby. Y, caray, cuando me da por un hobby, puedo ser realmente irritante. Os lo digo por experiencia, eh, no os penséis que hablo por hablar. Voy a ahorrarme los cuentos de abuelo Batallitas y me limitaré a mencionar que los hobbies, tenerlos, los he tenido. No demasiados, que yo no soy tan interesante, pero, bueno, como diría mi padre, “haberlos, haylos”. Que de todos me llevo ratos geniales y amigos fieles es cosa conocida; que muchas de esas aficiones han caído en el más profundo olvido, también. En fin, soy un veleta y un inconstante, ¡ja! Pero supongo que, técnicamente, forma parte de mi encanto; aunque, como soy aburrido, predecible, absolutamente desagradable y ‘desatractivo’ a cuatro de los cinco sentidos, no creo que me gaste de eso, para empezar. Aunque tengo cualidades para ganarme un sillón en la RAE, porque me invento palabras. Chúpate ésa, diccionario; para la próxima, me traigo el látigo de nueve colas y te cagas en las bragas.

Carátula del DVD japonés de Inazuma Eleven: La Película.
Es ahora cuando el lector habitual de artículos de opinión se hace la siguiente pregunta: “¿¡Qué demonios trata de decirme este colgado con una parrafada sin sentido como ésa!?”. Amigo, amiga, desconocido de cualquier género, esa pregunta no tiene respuesta posible. Son estructuras meramente reflexivas, y cada uno es libre de interpretarlas como prefiera. Sin embargo, yo, que no soy ni un escritor experto ni cobro por aporrear el teclado de mi ordenador, me tomaré la libertad de desgranaros el significado de mi prosa, ya que yo no estoy obligado a haceros pensar, y menos en época de exámenes, que el cerebro empieza a reblandecerse en exceso y no nos da para razonar ni para ser creativos. La cosa va de lo siguiente: si escribir es mi nueva afición, la mancillaré vilmente y la explotaré hasta cogerle tirria, como ya me ha pasado con todo lo que he hecho hasta ahora: asco no les he cogido a mis antiguos hobbies, pero sí he dejado muchas cosas de lado, demasiadas. Dios quiera que siga dándole a la palabra escrita durante mucho tiempo, pero nunca se sabe lo que nos depara el futuro. Sólo espero que, escriba, dibuje, o haga lo que haga, la gente a la que he conocido y aprecio se quede a mi lado, tal y como lo está ahora. En otras palabras, gracias a todos.

Los tres personajes principales de la película. De izquierda a derecha, Baddap, Kanon y Endou.
¡Je! Se acabó la sensiblería, que os acostumbráis y luego me obligáis a ser cariñoso demasiado a menudo, y tampoco es plan. Volvamos a los temas realmente importantes, como, qué sé yo, ¡Inazuma Eleven! Gloria bendita, señores. Como ya sabréis todos (y si no lo sabéis, no estoy haciendo bien mi trabajo), la saga de Inazuma Eleven no se reduce a videojuegos y anime: mangas, música y películas, entre otros, también forman parte de este genial universo. Y, de hecho, hoy vengo a hablaros precisamente de la primera película que se estrenó acerca de tan maravillosa creación, cuyo título es Gekijouban Inazuma Eleven: Saikyou Gundan Ogre Shuurai (título que, por cierto, voy a añadir al diccionario de mi Word porque, sinceramente, preveo que me equivocaré muchas veces al escribirlo), que significa algo así como “El Ataque de la Armada Más Fuerte: Ogre”. Sin embargo, el título español se ha reducido a un simple y mucho más digerible Inazuma Eleven: La Película. La película en cuestión se estrenó a finales de 2010, acompañada por la tercera versión del tercer videojuego de la saga de Nintendo DS, “Inazuma Eleven 3 Sekai e no Chosen: The Ogre”; aunque, la verdad, la historia de la película poco tiene que ver con la del videojuego.

Ya se ha estrenado la segunda película, basada esta vez en Inazuma Eleven Go bajo el nombre Gekijouban Inazuma Eleven GO: Kyuukyoku no Kizuna Gryphon.
En esencia, Inazuma Eleven: La Película, nos narra la primera temporada del anime. Sin embargo, pronto notaremos que algo falla, y es que la historia que conocemos ha cambiado: los acontecimientos no se suceden como deberían y, mediante diferentes escenas que se sitúan a 80 años en el futuro, descubriremos que los cambios se deben a una organización misteriosa que trata de impedir que Mamoru Endou y su equipo, el Raimon, ganen el torneo Football Frontier. La opinión de los miembros de dicha organización es que los jóvenes de su época son débiles debido a que el fútbol les ha robado el alma y les ha dejado sin espíritu. Según sus datos y averiguaciones, el “boom” del fútbol llegó con la victoria del Raimon en el Football Frontier, lo cual comenzó una reacción en cadena que impulsó el fútbol japonés hasta el “lamentable” estado del que hablan. Y en el mismo epicentro del cambio se hallaba, cómo no, Endou. Por eso, y para proteger a las futuras generaciones, la organización toma la decisión de impedir que el Raimon gane el Football Frontier. Tras intentar conseguirlo por otros medios, se ven en la necesidad de echar mano a su plan de emergencia: la organización manda desde el futuro al equipo Ogre a la competición, el cual llega a la final del torneo sin esfuerzo, venciendo a los jugadores reforzados del Zeus por la escalofriante ventaja de 36 a 0.

En la película se rememoran los momentos más importantes de la trama del primer arco argumental.
La segunda mitad de la película narra la titánica batalla entre el Raimon y el equipo Ogre. Para hacer frente a tan terrible rival, los chicos de nuestro equipo predilecto no estarán solos. Kanon, un misterioso personaje venido del futuro, hará todo lo posible por reforzar el equipo y que, de este modo, puedan alzarse con el título de campeones una vez más a pesar de los esfuerzos del enemigo por evitarlo. Así, esta vez, el Raimon no sólo luchará por ganar el título que le fue negado al legendario Inazuma Eleven cuarenta años atrás, sino que deberán conseguir preservar el legado que ellos mismos dejaron a Japón mediante su fútbol.

El rival a batir en esta ocasión es el equipo Ogre, enviado desde el futuro para acabar con el legado del Raimon. 
El punto fuerte de Saikyou Gundan Ogre Shuurai es, sin lugar a dudas, su sobresaliente apartado técnico (sí, eso que tan y tan mal se me da comentar). Desde los primeros segundos de película, está muy claro que el aspecto visual y sonoro ha sido mimado a conciencia: las animaciones son nítidas, mejoradas respecto a las del anime aunque muchas estén directamente sacadas de allí, y sorprende, sobre todo, lo increíble de las supertécnicas o hissatsus de los que tanto nuestros héroes como los rivales hacen gala, los cuales lucen de una manera mucho más espectacular que en la serie. Así, por ejemplo, veremos impresionantes versiones de hissatsus como la Majin The Hand de Mamoru Endou, amén de nuevas y espectaculares técnicas que nunca han sido vistas antes en el anime. Puro espectáculo. Y eso sin mencionar la banda sonora, que aúna las melodías de la serie con otras nuevas y vibrantes, como lo son todas las canciones que forman parte del universo Inazuma.

Nuevas técnicas tan espectaculares como ésta se presentan en Saikyou Gundan Ogre Shuurai.
Por ejemplo, al inicio del film nos daremos de bruces con “Super Tachiagariyo” de T-Pistonz+KMC, una revisión del mitiquísimo “Tachiagariyo”, primer opening que tuvo el anime y, de hecho, el único que se ha doblado al español, el cual nos incita aún más que el original si cabe a coger un balón y jugar al fútbol hasta que no podamos dar un paso más. Aunque la película no posee una secuencia de introducción en el sentido estricto de la palabra, durante la canción veremos imágenes inéditas de cómo surgió el club de fútbol del Raimon, quiénes fueron sus primeros miembros y cómo pasaron ese primer y difícil año. Al final del largometraje, sin embargo, sí que tenemos un ending con su secuencia final y todo: esta vez, la canción que suena es “Saikyou de Saikou”, también de T-Pistonz+KMC, que va acompañada de una serie de fotos que representan las aventuras que les quedan por vivir a nuestros héroes tras el Football Frontier y hasta el final del Football Frontier International. Esta canción, además, puede encontrarse en el álbum original de “character songs” de Inazuma Eleven, interpretada por diversos personajes principales en vez de por los miembros del grupo ya mencionado.

Como es costumbre allí, la banda sonora de la película fue comercializada en Japón.
Haré un alto en la revisión del film para hablar del fansub encargado de adaptar la versión original al inglés y posteriormente al español antes de que se doblase. He de decir que he quedado gratamente sorprendido con ellos: no sólo han hecho un trabajo enorme traduciendo la película, sino también de muy buena calidad, a pesar de los inevitables patinazos ocasionales, pero qué se le va a hacer; errar es humano. Aunque, desde luego, ver (y leer) cosas así es un placer. Desde aquí, mis felicitaciones. Además, también sigo el subtitulado inglés de Inazuma Eleven Go que hace Ryuu-Rogue, el cual ha sido la base para estos subtítulos y es incluso mejor que la versión española. Doble premio.

A pesar de que el título esté en inglés, podemos encontrar los subtítulos en castellano, si es que elegimos verla en versión original.
Dicen que la compañía es muy importante para todo lo que hagas. Concretamente, esta película la vi con mi queridísima Inu, así que disfruté como un enano “fanboyeando” como un profesional tras cada escena, pero, aún así, me dejó un sabor de boca un tanto agridulce. Como buen (y por lo tanto poco objetivo) fan que soy, la película me hizo babear por todas las esquinas, pero, de algún modo, no se puede evitar sentir que es más de lo mismo. Me explico. Como ya he dicho, Saikyou Gundan Ogre Shuurai está situada en el primer arco del anime, cuando el Raimon llegó a la cima del país con sus miembros originales, los cuales, en el primer capítulo de la segunda temporada, caen lesionados y pierden la posibilidad de jugar, siendo los únicos supervivientes los protagonistas absolutos de la saga, mientras que los personajes de algún modo “secundarios” quedan en el olvido para siempre y prácticamente no vuelven a aparecer. Y, aún cuando lo hacen, siguen siendo los mismos de siempre: muchos ni siquiera tienen técnicas propias en el anime, y su presencia se limita a ser masacrados por el rival o a darle el balón a los delanteros. Esta película, que podría haber sido un perfecto homenaje a los olvidados miembros del Raimon original (Handa, Shishido, Max, Kageno y Shourin), se convierte en una vil extensión del mismo error que se cometió en el anime y, de nuevo, nuestros humildes y modestos héroes vuelven a ser relegados a un segundo plano en el momento de la verdad. De hecho, apenas tienen una escena inédita en la película; el resto son meros recortes del anime colocados ahí para que hagamos memoria y entendamos lo que ha pasado antes del partido contra el equipo Ogre. Esto nos lleva a plantearnos por qué situaron la película en este arco si el juego en el que se basa es de la tercera generación, ya que lo que han hecho aquí podrían haberlo colocado perfectamente en cualquier otro punto de la historia.

Como se puede apreciar, los efectos de luz y la animación superan con creces a la vistos en el anime la mayoría de las veces.
Por hacer un pequeño resumen, digamos que la película goza de un apartado técnico sublime y delicioso, pero, dependiendo de lo que busquemos o nos esperemos,  nos puede resultar gloriosa o decepcionante. Los que no tuvisteis suficiente con el anime y buscáis más partidos vibrantes que hagan que se os ponga la piel de gallina, habéis encontrado vuestro paraíso. Yo, aunque soy de poco emocionarme con estas cosas (aunque no lo parezca), temblaba como una hoja con el tremebundo encuentro que aparece en el film, así que os puedo asegurar que no os va a decepcionar en ese aspecto. Si por el contrario lo que buscáis es una historia con fuerza que nos narre sucesos emocionantes y que expanda el anime aún más, siento deciros que, probablemente, podáis vivir felices sin ver la película. Además, como en el anime no vuelve a mencionarse la presencia del equipo Ogre nunca más, no os perderéis nada ni quedaréis fuera de onda por no echarle un ojo a la película, así que en vuestras manos lo dejo, “amantes del drama”. Aunque, claro, no verla supondría perderse a Kanon, y eso sí que es un pecado. Qué ricura de crío, por Dios. Lo quiero para mi mesilla de noche.

Edición: Dado que la película se ha estrenado por fin en español, he decidido darle a la licencia el reconocimiento que merece y he cambiado el título de la entrada, al igual que los datos de la ficha técnica y el nombre del film a lo largo de la entrada.

Ficha técnica:
Título: Inazuma Eleven: La Película (Gekijouban Inazuma Eleven: Saikyou Gundan Ogre Shuurai / 劇場版イナズマイレブン 最強軍団オーガ襲来)
Categoría: Cine – Animación manga
Género: Spokon, shounen
Año: 2010
Duración: 90 mins. aprox.
Guión: Yoshikazu Miyao
Estudio: Oriental Light And Magic (OLM)
País de origen: Japón
En España: Sí

Lo mejor:
-Espectacular apartado técnico.
-Kanon, probablemente el personaje más adorable de todo el universo Inazuma Eleven.
-Un planteamiento de la historia interesante…

Lo peor:
-…aunque no acaba de cuajar, porque no se ha trabajado tanto como hubiera sido necesario.
-En esencia es más de lo mismo y no ofrece nada nuevo, como casi todas las películas basadas en un spokon.

Nota: 7

No hay comentarios:

Publicar un comentario